“日出前灰白中摻雜靛藍的雪景”
Back in 4-5 years ago (because it was an e-mail correspondence) I’ve got into this absurd discussion with a high school friend of mine on relationship—and perhaps the philosophical ideas of love (ayyy) and I simply typed “what is love” on google as a joke and I’ve randomly clicked the first search result, which led me to a blogger’s site, back when Myspace/Friendster/Xanga is still hot and you have everyone still unload their tirade (sometimes just as angry as it is exuberant) on their own page—and slowly they started to aggregate and this particular site has many fun psychology tests which attracted many inquiring minds.
The owner himself is a young and talented programmer with multiple interests venturing into dance, music and philosophy, and he wrote an Aristotelian/didactic view of love in the form of a conversation; I loved it so much I have mangled the article into English (as it was in Chinese)—not knowing the owner himself actually was a Taiwanese American residing at East Coast, that information came to us once we knew each other slightly better around 2008. We talked quite a bit on topics of music creation, namely the differences/similarities of composition and improvisation…
… And once again as a joke I suggested how I should write something based on a title and he said “日出前灰白中摻雜靛藍的雪景” Uh …the “Ashen snow with the indigo sky before sunrise”? in 6 flats.